Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق الإدخال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طرق الإدخال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Verificar la entrada de datos y las técnicas de análisis.
    (ج) التحقق من طرق إدخال البيانات وتحليلها؛
  • j) La incorporación de los planteamientos de prevención y tratamiento del paludismo en los planes de estudio escolares;
    (ى) إدخال طرق الوقاية من الملاريا وعلاجها ضمن المناهج الدراسية ؛
  • México apoya la propuesta contenida en el documento A/60/290 de identificar maneras oportunas de promover una perspectiva de la discapacidad en la ejecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas.
    وأضاف أن المكسيك تدعم الاقتراح الوارد في الوثيقة A/60/290 للاستدلال على طرق تشجيع إدخال منظور إعاقة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية.
  • El PNUD considera que se ha avanzado considerablemente en la definición de los objetivos de la organización y la introducción de métodos e instrumentos para una programación orientada hacia los resultados.
    ويرى البرنامج الإنمائي أنه قد تحقق الكثير من أجل زيادة حدة تركيز المنظمة وإدخال طرق وأدوات البرمجة القائمة على النتائج.
  • Por otra parte, el CCT también ha hecho recomendaciones sobre los modos de introducir las técnicas modernas, como las técnicas para ahorrar agua, el cultivo en invernaderos, el perfeccionamiento de la energía solar, la explotación del biogás de las granjas y otros gases, la mecanización de la forestación y los cultivos forrajeros en los pastizales, los nuevos materiales artificiales para fertilizar los suelos y retener la humedad, la introducción de nuevos acondicionantes del suelo recientemente creados en las regiones con escasas precipitaciones, la transferencia de agentes químicos para la conservación y la dosificación del agua recientemente creados y la aplicación de productos químicos favorecedores del desarrollo de las raíces para aumentar la calidad de los plantones.
    وعلاوة على ذلك قدمت لجنة العلم والتكنولوجيا أيضا توصيات بشأن طرق إدخال التقنيات الحديثة مثل تقنيات الاقتصاد في استهلاك الماء، وزراعة الدفيئة، وتنمية الطاقة الشمسية، واستغلال مزارع الغاز الأحيائي والغازات، وميكنة التحريج وحصاد علف المراعي، والمواد الاصطناعية الجديدة لتخصيب التربة والاحتفاظ بالرطوبة، وإدخال محسنات التربة الحديثة الاستنباط إلى المناطق المحدودة التهطال، ونقل المواد الكيميائية الحديثة الاستنباط لإطلاق الماء وحفظه، واستخدام المواد الكيميائية المولدة للجذور بغية تحسين جودة الشتلات(2).
  • En lo que respecta al distrito de Goranboy y a la aldea de Chaykend del distrito de Khanlar de Azerbaiyán, que menciona el Representante Permanente de Armenia como los distritos de “Shahumian” y “Getashen”, respectivamente, cabe recordar que en 1989 los grupos armados armenios convirtieron a Chaykend en un foco delictivo desde donde bombardeaban las aldeas y caminos colindantes, aterrorizando a la población azerbaiyana local.
    وفيما يتعلق بمقاطعة غورانيوي وقرية شايكند بمقاطعة خانلار بأذربيجان والتي ذكرهما الممثل الدائم لأرمينيا بأنهما مقاطعتا ”شاهومين“ ”وغيتاشن“ على التوالي ينبغي ملاحظة أن الجماعات الأرمينية المسلحة قد حولت شايكند في 1989 إلى وكر إجرامي كانت تقوم منه بقصف القرى والطرق المجاورة وإدخال الرعب في قلوب السكان الأذربيجانيين المحليين.
  • Sobre la base de ésta y de otras resoluciones, en particular la resolución 1566 (2004), el Comité ha empezado a fortalecer su diálogo con los Estados Miembros, entre otras cosas realizando cuatro visitas a países, instituyendo nuevos métodos para determinar las necesidades de asistencia técnica, iniciando la labor sobre un conjunto de prácticas idóneas relacionadas con medidas de lucha contra la financiación del terrorismo, abordando la cuestión de los retrasos en la presentación de informes, y fortaleciendo su cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales a fin de mejorar la aplicación de la resolución 1373 (2001) por los Estados Miembros.
    فعلى أساس ذلك القرار وقرارات أخرى، ولا سيما القرار 1566 (2004)، شرعت اللجنة في تعزيز حوارها مع الدول الأعضاء، بما في ذلك عن طريق القيام بأربع زيارات قطرية وإدخال طرق جديدة لتحديد الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة التقنية وبدء العمل في مجموعة من أفضل الممارسات ذات الصلة بتدابير مكافحة تمويل الإرهاب ومعالجة موضوع التأخير في تقديم التقارير وتعزيز تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بغية تعزيز تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001).